我們生活在一個看得見、摸得著、可以測量的世界,但這就是全部嗎?許多人相信超越可見的事物——愛、良知、直覺,這些雖然無形,但確實存在。如果現實不僅僅是眼前的世界,而是還有更深層的屬靈領域呢?
空氣與風便是最好的例證。空氣無形,但維繫生命——沒有它,我們無法生存。風雖不可見,卻能讓我們感受它的存在。 微風帶來涼爽,而暴風則能翻天覆地,改變地貌。儘管看不見,它們的力量卻不可忽視。
屬靈世界也是如此,雖然無形,卻影響我們的思想、抉擇與人生方向。聖經揭示了兩個領域:物質世界與屬靈世界。我們的日常生活——大自然、社會、親情與人際關係——屬於物質世界。然而,屬靈世界同樣真實,其中包括上帝、天使、撒但,以及看不見的靈界力量,這些都在影響著我們的生命。這兩個世界並非遙不可及,它們之間的界線,就像一層薄薄的帷幕,隨時可能揭開。
耶穌講述的財主與拉撒路的故事(路加福音 16:19-31)生動地展示了這一點。財主生前奢華享樂,卻無視門外的窮人拉撒路。死亡後,拉撒路被接到亞伯拉罕懷裡,而財主則墜入痛苦之地,他能看見拉撒路,但無法跨越兩者之間的深淵。他懊悔地求饒,祈求有人去警告他的家人,但一切都已太遲。
這個故事提醒我們,屬靈世界無比真實,而我們今生的選擇,將決定我們的永恆歸宿。
同樣地,靈界一直環繞在我們身邊——影響、支撐並塑造著我們的生命,儘管我們的肉眼看不見。有些人感受到上帝的同在,如微風輕撫,引領他們前行;但也有些人,直到暴風驟起,才驚覺自己的選擇。
待續……

The Reality of the Spiritual World
We live in a world that we can see, touch, and measure, but is that all there is? Many people believe in things beyond the visible—love, conscience, intuition. These are real, yet intangible. But what if there’s more to reality than just emotions and thoughts?
Take air and wind, for example. Air is invisible, yet it sustains life—without it, we would not survive. Wind cannot be seen, yet we feel its presence. A breeze cools us on a hot day, bringing comfort and refreshment. A storm, however, reminds us of its power, shaping landscapes and even causing destruction.
The spiritual world is just as real, affecting our lives, thoughts, and choices, even when we cannot see it. The Bible describes two realms: the physical and the spiritual. The physical world is what we experience daily—nature, society, human relationships. The spiritual world, though unseen, is just as real. It includes God, angels, Satan, and spiritual forces that interact with and influence our lives. The separation between these realms is not infinite—it is as thin as a veil, just beyond our reach.
One of the most striking illustrations of this veil comes from Jesus’ story of Lazarus and the rich man (Luke 16:19-31). The rich man lived in luxury, ignoring the suffering of Lazarus, a poor beggar outside his gate. When both died, Lazarus was carried to Abraham’s side, while the rich man found himself in torment. He could see Lazarus in comfort but could not reach him. Crying out for relief, he begged for someone to warn his family so they would not share his fate.
The Bible does not explicitly call this place hell (Gehenna), but it describes it as a place of agony and separation from God, where regret and suffering exist without escape. The rich man’s fate was sealed because, during his lifetime, he rejected the truth. The story reminds us that the spiritual realm is near, and our choices in this life determine our place in eternity.
If this unseen world is real, what does it mean for us? How does it affect our lives and the choices we make daily?
In the same way, the spiritual world exists all around us—influencing, sustaining, and shaping our lives, even if we cannot see it with our eyes. Some feel God’s presence like a gentle breeze, guiding them through life, while others ignore it until they face the storms of life.
To be continued......
Comments